您现在的位置是: 首页 > 成语分类 成语分类
指鹿为马的意思-指鹿为马的意思解释
tamoadmin 2024-10-31 人已围观
简介指鹿为马是一个汉语成语,意思是指着鹿,说是马。比喻故意颠倒黑白,混淆是非。一、拼音指鹿为马 [ zhǐ lù wéi mǎ ] 二、出处西汉·司马迁《史记·秦始皇本纪》:“二世笑曰:丞相误邪;谓鹿为马。”“指鹿为马”出自哪个典故?什么意思?意思是指着鹿,说是马;比喻故意颠倒黑白,混淆是非。拼音是zhǐ lù wéi mǎ。出自《史记·秦始皇本纪》:“赵高欲为乱,恐群臣不听,乃先设验,持鹿献于二世,
指鹿为马是一个汉语成语,意思是指着鹿,说是马。比喻故意颠倒黑白,混淆是非。
一、拼音
指鹿为马 [ zhǐ lù wéi mǎ ]
二、出处
西汉·司马迁《史记·秦始皇本纪》:“二世笑曰:丞相误邪;谓鹿为马。”
“指鹿为马”出自哪个典故?什么意思?
意思是指着鹿,说是马;比喻故意颠倒黑白,混淆是非。
拼音是zhǐ lù wéi mǎ。
出自《史记·秦始皇本纪》:“赵高欲为乱,恐群臣不听,乃先设验,持鹿献于二世,曰:‘马也。’二世笑曰:‘丞相误邪?谓鹿为马。”
译文:赵高想要作乱,害怕群臣不肯服从,就预先做了一bai个试验,拿一只鹿献给二世,说:“这是一匹马。”二世笑着说:“丞相错了吧?把鹿说成是马。”
兼语式;作谓语、宾语、定语;含贬义。
扩展资料:
近义词颠倒是非
汉语成语,拼音是hùn xiáo shì fēi,意思是故意把正确的说成错误的,把错误的说成正确的。
出自清·陶曾佑《论文学之势力及其关系》:“锢蔽见闻,淆混是非。”
译文:隐瞒别人的所见所闻,把正确的说成错误的,把错误的说成正确的。
动宾式;作谓语、定语;含贬义。
示例
他们颠倒黑白,~,结帮营私,横行霸道。 巴金《一封信》
参考资料:
百度百科——指鹿为马
百度百科——混淆是非
指鹿为马是什么意思呀?
指鹿为马
释义:指着鹿,说是马。比喻故意颠倒黑白,混淆是非。
近义词:混淆是非、颠倒黑白、是非不分
反义词:是非分明、实事求是、求真务实
成语故事秦末宦官赵高在秦始皇病故后假传圣旨命扶苏自杀,立胡亥为太子,他还想篡夺帝位,特地把一匹鹿当马送给秦二世胡亥,胡亥说是鹿,赵高叫胡亥问群臣。群臣有些迫于丞相赵高的势力违心说是鹿,只有部分说是鹿的大臣后被赵高所害。相传赵高试图要谋朝篡位,为了试验朝廷中有哪些大臣顺从他的意愿,特地呈上一只鹿给秦二世,并说这是马。秦二世不信,赵高便借故问各位大臣。不敢逆赵高意的大臣都说是马,而敢于反对赵高的人则说是鹿。后来说是鹿的大臣都被赵高用各种手段害了。指鹿为马的故事流传至今,人们便用指鹿为马形容一个人是非不分,颠倒黑白。
出处赵高欲为乱,恐群臣不听,乃先设验,持鹿献于二世,曰:‘马也。’二世笑曰:‘丞相误邪?谓鹿为马。’问左右,左右或默,或言马以阿顺赵高。《史记·秦始皇本纪》
指鹿为马是一个汉语成语,拼音是zhǐ lù wéi mǎ,意思是指着鹿,说是马;比喻故意颠倒黑白,混淆是非。[1]出自《史记·秦始皇本纪》:“二世笑曰:丞相误邪;谓鹿为马。”
中文名
指鹿为马
外文名
point at a deer, call it a horse
出处
《史记·秦始皇本纪》
作者
司马迁
文学体裁
成语
热点关注
历史还原 还原指鹿为马之真相:秦二世心里明白的
《史记·秦始皇本纪》:“赵高欲为乱,恐群臣不听,乃先设验,持鹿献于二世,曰:‘马也。’二世笑曰:‘丞相误邪?谓鹿为马。’问左右,左右或默,或言马以阿顺赵高。”...
TA说2019-04-16
解释
指着鹿,说是马。比喻故意颠倒黑白,混淆是非。
出处
原文(1)
赵高欲[1] (1)为乱(2),恐(3)群臣不听,乃先设验(4),持(5)鹿献于二世(6),曰:“马也。”二世笑曰:“丞相误(7)邪?谓鹿为马。”问左右(8),左右或(9)默,或言马以阿顺(10)赵高,或言鹿者。高因(11)阴(12)中(13)诸言鹿者以法(14)。(15)后群臣皆(16)畏高。(司马迁《史记·秦始皇本纪》)
注释
欲:想要。
乱:叛乱,此处指篡夺秦朝的政权。
恐:害怕,恐怕。
设验:设法试探。
持:带着。
二世:指秦二世皇帝胡亥。
误:错误;误会。
左右:身边的人。
或:有的人。
阿顺:阿谀奉承。
因:于是,就。
阴,暗中。
中(zhòng),中伤。
法,刑法。
阴中诸言鹿者以法:暗地里假借刑法惩处那些直说是鹿的人。诸:那些
皆:都。
译文
赵高想要叛乱(篡夺秦朝的政权),恐怕各位大臣不听从他,就先设下圈套设法试探。于是带来一只鹿献给二世,说:“这是一匹马。”二世笑着说:“丞相错了吧?您把鹿说成是马。”问身边的大臣,左右大臣有的沉默,有的故意迎合赵高说是马,有的说是鹿,赵高就在暗中假借法律中伤(或陷害)那些说是鹿的人。以后,大臣们都畏惧赵高。
原文(2)
秦二世之时,赵高驾鹿而从行。王曰:“丞相何为驾鹿?”高曰:“马也。”王曰:“丞相误(1)也,以鹿为马。”高曰:“陛下以臣言不然,愿问群臣。”臣半(2)言鹿,半言马。当此之时秦王不能自信自(3)而从邪臣之说。(汉·陆贾《新语·辨惑》)
注释
误:错误;误会。
半:一半。
自信自:自己相信自己。
译文
秦二世的时候,赵高驾着一头鹿随从二世出行,二世问他说:“丞相为什么驾着一头鹿呢?”赵高说:“这是一匹马啊!”二世说:“丞相错了,把鹿当做马了。”赵高说:“这确实是一匹马啊!(如果)陛下认为我的话不对,希望(陛下允许我)问一问群臣。”群臣之中一半说是鹿,一半说是马。在这种情况下,秦王不能再坚持自己的看法,只好顺从赵高的说法。
用法
一般作谓语、宾语、定语。
词语辨析
“混淆是非”和“指鹿为马”都有“违背事实;不分是非”的意思;有时可通用。但“指鹿为马”完全是故意的;并时有咄咄逼人之势;“混淆是非”可以是故意的;也可以是无意的。
上一篇:黄冈竹楼记-黄冈竹楼记翻译